Сложности в испанском языке

Каким бы ни был простым выбранный иностранный язык, человек сталкивается с множеством сложностей при его изучении. Об испанском можно часто услышать, будто он самый простой, но на начальных этапах все равно приходится преодолеть несколько нелегких шагов. Даже поиск грамотного по всем параметрам специалиста может оказаться весьма трудоемким делом. Однако знание наперед некоторых особенностей языка можно ускорить процесс их преодоления.

Несмотря на выдающийся 21 век на дворе, а также легкий доступ к информации всего мира, отыскать подходящий, качественный учебный материал по испанскому языку – задача не из простых. Особенно, если речь идет о русско-испанских материалах. Интересно то, что прогресс будет налицо, если искать репетиров и материал среди носителей английского языка. Если вы знаете его хорошо, то получите двойной эффект – и английский подтянете, и испанский начнете учить быстрее и даже эффективнее. Но если вы не дружите ни с одним иностранным языком, то «шаг 1: найти учителя» будет затруднительным. Просто готовьтесь к этому, и не отпускайте руки, если очень хотите овладеть иностранным языком.

Прежде чем учить язык, нужно разобраться в его особенностях. Суть в том, что обучаясь иностранным словам, предложениям, фразам, перед человеком открывается возможность погрузиться в атмосферу и культуру испанского народа. Наряду с получением лингвистических знаний нужно суметь выделить внимание истории, традициям этих людей, чтобы лучше их понять. Это также позволит узнать, откуда произошли те или иные выражения, и с какими эмоциями их лучше подавать при разговоре. Ну а сложность овладения всеми этими «бонусными» знаниями заключается в том, что далеко не все русскоязычные преподаватели уделяют этому внимание. Нужен человек, который страстно любит испанскую культуру, который превратит «сухой» урок в красочное путешествие по знаниям.

Важно отметить, что для изучения испанского языка необходима большая яркая цель. Современный мир больше склоняется к тому, чтобы овладеть английским – на нем говорит почти вся планета. В испанском люди нуждаются меньше. Например, при устройстве на работу крайне редко выставляется условие «знать испанский в совершенстве». Это морально сбивает с намеченного пути, и удержаться на плаву, пройти обучение полностью, тоже входит в список сложностей овладения иностранным языком.

Что уж говорить о грядущей грамматике и тонкостях испанского языка. Здесь он больше схож с русским языком в отношении правил, например, некоторые его слова кардинально меняются в в процессе употребления (ir – ходить, а voy, vamos – я иду, мы идем). В этом плане испанский оказывается сложнее английского языка. Артикли, которых не существует в русской речи, усложнены в испанском языке – они меняются в соответствии с родом, числом и другими правилами.

В испанском языке целых 14 времен и есть явление, называемое «субхунтиво», выражающее отношение человека к некоему действию. Что уж говорить об особенностях языка, которые не описаны в книгах – они будут услышаны «на улицах», и это придется в новинку.